Знаки судьбы - Лина Диас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он так хорошо ее знал! Бекс повернула голову и потерлась щекой о его грудь. Он поцеловал ее в макушку, и так они стояли долго, радуясь, что просто держат друг друга в объятиях.
Наконец он спросил:
– Как твоя помощница Эллисон отнеслась к тому, что ты берешь долгий отпуск, чтобы провести время со мной?
Бекс напряглась.
– Дело в том, что я сделала кое-что другое.
Выпустив ее, он отошел на шаг и развернул ее к себе лицом.
– Ты что, передумала?
– Наверное, можно сказать и так. Я продала ей свой антикварный салон.
– А я думал, тебе нравится реставрировать мебель и продавать ее.
– Да, нравится. Но этим можно заниматься где угодно. Например… в Дестини.
Он долго молчал, но смотрел на нее так, что ее обдало жаром.
– Бекс, на что ты намекаешь? – наконец спросил он.
Она обвила руками его талию и запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Я хочу сказать, что теперь, когда дело Бобби Колдуэлла наконец раскрыто, пора мне исправить ужасную ошибку, совершенную много лет назад. – Она откашлялась. – Макс, я так тебя люблю. И я подумала…
– О чем? – прошептал он.
– Я подумала… нельзя ли мне надеть одну из твоих футболок…
Он моргнул, а потом запрокинул голову и расхохотался, наполнив ее сердце радостью, потом подхватил ее на руки и понес в дом, в свою спальню. Он не останавливался, пока не подошел к комоду. Одной рукой прижимая ее к себе, он выдвинул верхний ящик.
– Бексли Кейн, ты предпочитаешь какую-то конкретную футболку?
Она запустила руку в ящик и достала оттуда черную бархатную коробочку.
– Вот эта прекрасно подойдет. И с этого дня, если ты не против, я предпочитаю называться миссис Ремингтон.
– Я не возражаю, миссис Ремингтон. Совсем не возражаю! – И он поцеловал ее.